徐說內(nèi)經(jīng)素問14湯液醪醴論之醫(yī)生職責(zé)

【原文】為五谷湯液及醪醴奈何?
岐伯對曰:必以稻米,炊之稻薪,稻米者完,稻薪者堅。
帝曰:何以然?
岐伯曰:此得天地之和,高下之宜,故能至完:伐取得時,故能至堅也。
【點評】此段重點介紹了湯液和醪醴的功效,以及有薪桿燒制的緣由。
①湯液:古代用五谷熬煮成的清液,作為五臟的滋養(yǎng)劑,即為湯液,比如我們常用的大米湯、小米湯(油)等
②醪醴:用五谷熬煮,再經(jīng)發(fā)酵釀造,作為五臟病的治療劑,即為醪醴
③稻薪:指稻桿
④稻薪者堅:堅,結(jié)實,指稻桿很結(jié)實,經(jīng)燒。
⑤何以然:何,什么;以,因為;然,這樣。
⑥此得天地之和:和,和諧,陰陽平和。指稻米融合了天地之精華,且性平和。
⑦高下之宜:宜,適宜。指稻米種植的地理環(huán)境,不高不低。此處也是取之性平講。
⑧故能至完:至完,達到完備和極至。
⑨伐取得時:指稻桿在收獲之時是秋季,此時稻桿也凝聚了天地精華
⑩故能至堅也:至堅,指稻桿很堅韌。
【整段翻譯】黃帝問道:用五谷來做成湯液及醪醴,應(yīng)該怎樣?
岐伯回答說:必須要用稻米作原料,以稻桿作燃料,因為稻米之性氣完備,稻桿又很堅勁。
黃帝問道:何以見得?
岐伯說:稻稟天地之和氣,生長于高下適宜的地方,所以得氣最完備;收割在秋時,故其桿堅實。
【原文】帝曰:上古圣人作湯液醪醴,為而不用何也?岐伯曰:自古圣人之作湯液醪醴者,以為備耳!夫上古作湯液,故為而弗服也。
中古之世,道德稍衰,邪氣時至,服之萬全。
帝曰:今之世不必已何也。
岐伯曰:當(dāng)今之世,必齊毒藥攻其中,镵石針艾治其外也。
【點評】此段重點說明湯液和醪醴在古時有用,而今時為何失效的原因。
①以為備耳:備,后備,預(yù)備;耳,語氣詞。
②故為而弗服也:弗服,不能服。指古人把湯液醪醴制作好了,不馬上服用,而是當(dāng)作藥液以備后用。
③道德稍衰:道德,指養(yǎng)生之道;稍衰,衰落。
④服之萬全:萬全,指服了湯液后,身體康復(fù)。
⑤今之世不必已何也:不必已,指服用完了湯液,不一定痊愈;何也,是為什么?
⑥必齊毒藥攻其中:必齊:一定準(zhǔn)備齊;毒藥:指各種湯藥。(這就是為什么是藥三分毒的道理。);攻其中:攻,進攻,攻取,此處指用毒藥驅(qū)趕疾病。此處強調(diào)的是內(nèi)攻。
⑦镵石針艾治其外也:镵nchán,刺,鑿,形容用外力治病的狀態(tài);石針艾,石,砭石,刮痧;針,針刺;艾,艾灸;治其外,與前面用毒藥攻其內(nèi)對應(yīng)。
【整段翻譯】黃帝道:上古時代有學(xué)問的醫(yī)生,制成湯液和醪醴,但雖然制好,卻備在那里不用,這是什么道理?
岐伯說:古代有學(xué)問的醫(yī)生,他做好的湯液和醪醴,是以備萬一的。因為上古時期是太和之世,人們身心康泰,很少疾病,所以雖制成了湯液,還是放在那里不用的。到了中古時代,養(yǎng)生之道稍衰,人們的身心比較虛弱,因此外界邪氣時常能夠乘虛傷人,但只要服些湯液醪醴,病就可以好了。
黃帝道:現(xiàn)在的人,雖然服用了湯液醪醴,而病卻不一定好,這是什么緣故呢?
岐伯說:現(xiàn)在的人和中古時代又不同了,一有疾病,必定要用藥物內(nèi)服,砭石、針炙外治,其病才能痊愈。
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問28通評虛實論...04-07
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問27離合真邪論...03-31
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問26八正神明論...03-24
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問25寶命全形論...03-17
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問24血氣形志篇...03-10
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問23宣明五氣之...03-03
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問22藏氣法時論...02-24
- [書評]徐說內(nèi)經(jīng)素問21經(jīng)脈別論之...02-17
- [事件]僅兩成中風(fēng)患者能3小時就醫(yī)04-12
- [事件]放低語速有技巧04-12
- [事件]別人提建議我為何發(fā)怒04-12
- [事件]“先菜后飯”并非人人適合04-11
- [事件]蔬菜里的補鈣高手04-11
- [事件]豆豉是天然味精04-11
- [事件]孩子五歲時最挑食04-10
- [事件]氣血不足春季多外出04-10